Глава 10. Как пересечь Море

Девушка, представившаяся как Рури, похоже, была подмастерьем купца.

Прошло некоторое время с того момента, как мы покинули это место после того, как я положил мертвые тела убитых приключенцев-стражников в яму, которую сделал, используя магию земли, и похоронил их. Это было что-то вроде ритуала приключенцев, он заключается в том, что вы должны хоронить трупы павших товарищей по приключениям. По причине того, что бывали случаи, когда нужно было предотвратить съедение трупов монстрами, и чтобы они не превратились в нежити под воздействием магической силы в этой области, поскольку трупы остаются без присмотра… это две основные причины. Первая — такая, какая есть, вторая – о ней довольно трудно говорить.

Когда человекоподобное животное погибает и остается без присмотра в природе, оно поглощает магическую силу с земли. Хотя нежить сама по себе является чуть ниже С-класса, если у них нет большой магической силы, есть случаи, когда людям просто не хватало духу поднять на них меч. Чтобы предотвратить такую ситуацию, можно сказать, что это скорее необходимые действия. Это не та работа, где я мог бы просто сказать: «Это будет довольно проблематично».

Как только мы с Рури закончили с этим, я поставил повозку в обычное положение, чтобы мы могли воспользоваться ею, вернул лошадь и запряг её обратно. Рури взяла поводья.

«Но все же… как такой ребенок, как ты, стал торговцем…» (Сетсу)

«Не называй меня ребенком! Разве я не говорила вам уже много раз, что я ученик? УЧЕНИК!» (Рури)

Ой, правильно.

Эта девушка, Рури, сопровождала своего деда, который был купцом, и она помогала ему в работе, но ее дед, кажется, умер несколько дней назад из-за болезни. Хотя она и приобрела некоторый опыт в торговле, ее дед не позволял ей заниматься этим самостоятельно, до своего самого последнего вздоха, заявляя, что она все еще должна оставаться ученицей.

«… Но, если мне удастся доставить эту брошь на континент Дьявола, даже Оджи-чан на небесах будет доволен мной.» (Рури)

[Прим.: Оджи-чан (дедушка). Одзи-чан (дядя). Этот термин будет периодически появляться]

Похоже, ее цель — доставить брошь определенному человеку на континенте дьявола. Человек попросил дедушку отремонтировать ее, когда ее дед отправлялся на континент Дьявола ранее, так что он получил ее еще в то время. Он уже получил деньги, поэтому все, что осталось, это доставить ее.

«Оджи-чан умер, когда собирался отправить брошь… поэтому я, как его ученик, должна доставить ее.» (Рури)

«… И ты отправилась в путь, думая, что получишь хороший опыт пока будешь в пути…» (Сетсу)

«Ууу…» (Рури)

Я посмотрел на товары, сложенные в повозке. В основном это были довольно разнообразные товары, и еще здесь было некоторое сырьё, мешки с упакованным высушенным мясом и другие консервированные продукты.

Похоже, что это были качественные продукты, и, похоже, они были предназначены для ведения бизнеса на континенте Дьявола. Думаю, это и ожидалось от внучки купца…? Так что, вероятно, она попала под прицел воров.

«Хотя я и дала запрос на охрану… и мне не удалось их нанять, используя последние свои средства, но мне не удалось заполучить прилюченцев более высокого ранга.» (Рури)

Это были те убитые ребята.

«Ну, я не смогу нанять человека высокого ранга, не предложив при этом большой суммы денег…» (Рури)

Чтобы нанять S-класс или выше, необходимо заплатить зарплату как минимум за 3 месяца. Судя по их снаряжению, они, похоже, являлись C-рангом. Ну, это такие приключенцы, которых вы можете использовать, если потратите немного своих денег. Если говорить откровенно, то такие ребятки совсем не вызывают чувства надёжности.

«Хм… хотя это хорошо для меня, но вы действительно не хотите получить никакой награды?» (Рури)

«Разве я не говорил, что всё нормально? Мне достаточно того, если ты просто скажите мне, как пройти к портовому городу.» (Сетсу)

Пока она везла меня в портовый город, я взял на себя обязанности ее охранника.

Так как она осталась одна, это начало беспокоить меня, и я не решился оставить ее без присмотра. Было бы плохо, если бы на нее снова напали и продали после всех моих стараний по ее спасению…

«Но…» (Рури)

«Тогда, пожалуй, угостишь меня обедом, как только закончим доставку брошки.» (Сетсу)

«Ээ!? Вы сопроводите меня аж до туда!?» (Рури)

«М? Да… так как я сам держу путь на континенте дьявола.» (Сетсу)

Так как мы едем в одно и то же место, нам будет не скучно даже при том, что все это долгое путешествие. Несмотря на то, что я действительно очень спешил вернуться…

«Это так!? Кстати, что вы собираетесь там делать?» (Рури)

«Я собираюсь встретиться с друзьями. Прошло около 5 лет с тех пор, как я в последний раз виделся с ними.» (Сетсу)

«Понятно…» (Рури)

Прежде всего, я собирался кое-кому смачно врезать по харе, как только мы встретимся… они ведь скорее всего сейчас в замке повелителя демонов? Интересно, чем же вы занимались, пока я отсутствовал после войны…

(Ну, я думаю, это нормально? Я подожду, сидя на троне…хыхыхы)

[в анлейте он смеётся «kukuku», по мне, так это такой же «туповатый» и ехидный смешок, как и «хыхыхы» или «гыгыгы»]

Мне интересно как твое лицо будет выглядеть, когда ты увидишь незнакомого парня, сидящего на твоем троне.

«Сетсу-сан, у тебя сейчас недоброе лицо…» (Рури)

«Ой, извини.» (Сетсу)

Я нечаянно по привычке, начал думать о том, чтобы хорошо было бы потроллить эту персону. Не смотря на то, что этот человек приобрел кое-какую власть, посмотреть на реакцию было бы довольно занимательно.

Я снова начал ухмыляться, когда я представлял себе удивленное лицо этого человека, но потом я почувствовал что-то в моей голове.

«М…?» (Сетсу)

«Что-то не так?» (Рури)

Я не знал, что… но я кое-что обнаружил.

«Нет… ничего.» (Сетсу)

«?… Действительно?» (Рури)

После этого я искал какое-то время то, что почувствовал, но ничего так и не обнаружил.

… Повозка ехала всю ночь, и во второй половине дня на следующий день мы, наконец, прибыли в портовый город.

«Мы прибыли, Сетсу-сан!» (Рури)

«Да… какой сильный запах моря.» (Сетсу)

Хотя я был на море всего несколько раз, это было еще в Японии, тогда я был совсем ребенком. Так что прошло уже много времени с тех пор как, я видел этот синий пейзаж в последний раз, поэтому это был очень освежающе.

Как только мы вошли в город, мы увидели магазины, в которых продавались различные рыбы, и громко кричали мужики средних лет, пытаясь привлечь покупателей в свои магазины. Почему мне это напомнило рынок в Японии?

«Хотя я уже несколько раз приезжала в этот портовый город, мне всё никак не надоест эта атмосфера и запах моря.» (Рури)

Глаза Рури сверкали, и она начала внимательно разглядывать магазины на главной улице. Как торговцу, ей нужно было обращать внимание на вещи, которые продавали другие.

Не смотря на то, что я не был купцом, я не ненавидел эту атмосферу.

«К сожалению, несмотря на то, что это прекрасно, так любоваться городом, сейчас нам необходимо проверить график кораблей? Мы могли бы также пообедать, пока будем заняты этим.» (Рури)

«Ах, правильно, да… чем раньше отправимся, тем лучше.» (Сетсу)

Когда мы определились с нашим пунком назначения, мы купили жареную рыбу на вертеле на обед, а затем направились к морскому берегу.

… Э? Подожди минуту.

… Корабль?

«Что!!» (Сетсу)

«Что? Туда не ходят корабли, вы не знали? Мы ведь с ними на грани войны.» (Матрос)

Твою мать!! Как я и думал!!

«Н-нет…» (Рури)

Рури удивленно опустилась на пол…

Это та же поза, как и у меня вчера.

(… Нет никакого способа, заставить судно отправиться ко врагу во время войны, я идиот!!)

Прежде всего, они будут атаковать, если увидят прибывающие враждебные корабли.

Не говоря уже о том, что так же должно быть и на другой стороне…

В этот момент выбор под названием «корабль» мгновенно исчез.

«Ситуация транспортировки между континентами на сегодня останется неизменной, вы должны просто сдаться и вернуться.» (Матрос)

«Ууу…» (Рури)

В конце концов, нам пришлось вернуться к началу.

Даже лошадь, которая тянула экипаж, казалось, была в депрессивном состоянии. Выглядело так, словно депрессия Рури повлияла даже на лошадь.

«… Перестань депрессировать по этому поводу.» (Сетсу)

«Это невозможно, вы знаете… я думаю о том, что это был мой шанс доказать, что я взрослая.» (Рури)

Когда я посмотрел на нее, мне действительно захотелось что-то сделать.

Хотя есть один способ… хм.

«Скажи, Рури?» (Сетсу)

«Да?» (Рури)

«Есть один метод, но…» (Сетсу)

Атмосфера вокруг Рури изменилась, когда я это сказал, и она начала меня сразу же об этом расспрашивать.

«Какой именно метод!? Скажите, пожалуйста!!» (Рури)

«Но… ты обещаешь никому не говорить?» (Сетсу)

«Я абсолютно никому ничего не скажу!» (Рури)

… В таком случае

«Тогда следуй за мной.» (Сетсу)

Я потянул Рури за руку, в этот момент ее глаза были полны надежды, поэтому я решил отвести ее на место, где она сможет понять суть метода.

[Прим.: Тянет за руку маленькую девочку, говоря, что ты отведешь ее туда, куда она захочет. Да, это совсем не кажется подозрительным.]

«… Я думаю, это место подойдет?» (Сетсу)

После того, как мы некоторое время шли вдоль берега, в поиске пустынного места, я нашел несколько вариантов и выбрал среди них скалистое место. Оно выглядит хорошо.

[Прим.: ты становишьсявсе более подозрительным, ГГ] [да не станет он это делать, а то некоторые личности ему за эту «измену» ( ^▽^)っ✂╰⋃╯ сделают]

«Мы на месте» (Сетсу)

«Это здесь… Хммм…» (Рури)

«Что?» (Сетсу)

Хотя мы могли прямо сейчас пересечь континент, Рури посмотрела вниз и выглядела очень неуверенной.

«Что не так?» (Сетсу)

«Э-это… рука…» (Рури)

«М? … ах, прости.» (Сетсу)

Я продолжал держать ее за руку. Возможно, это было неприятно для девочки, ведь она переживала половое созревание.

«Я был невнимателен, буду осторожен в будущем.» (Сетсу)

«А!? Нет… да» (Рури)

М? Неужели она стесняется держаться за руку? Хахаха, эта девчушка.

«Да, да, тут нечего стесняться.» (Сетсу)

«… Чт!? Меня это совсем не смутило.» (Рури)

«Ну да, конечно, я понял, так что просто следуй за мной.» (Сетсу)

«Вы ничего не поняли, верно!? Сетсу-сан — очень противный человек!» (Рури)

Я извинялся без остановки. Эта девушка была действительно забавна настолько, чтобы ее было приятно дразнить, поэтому мне захотелось снова поиздеваться над ней в будущем.

Я пошел впереди Рури и направился к камню. Это место, которое я искал.

«Ох, похоже, это здесь…» (Сетсу)

«Там что-нибудь есть?» (Рури)

«Ну, просто подожди и посмотри… мы пройдем здесь.» (Сетсу)

Место, которое я искал, это точка, где поверхность моря настолько близка, что можно ее коснуться. Тут было много камней, которые были более неустойчивыми.

Я присел на корточки и коснулся рукой волны.

«Выходи, Левиафан.» (Сетсу)

Хотя я пробормотал это, в округе ничего не произошло.

«… Ничего не случилось, знаете?» (Рури)

Хотя Рури так сказала, но этого просто «пока» еще не произошло.

Хотя она ничего и не заметила, волны постепенно сталы более интенсивными.

И на поверхность моря постепенно начала расти.

«Ты пришла?» (Сетсу)

«Что… что это… это…» (Рури)

Огромная голова дракона появилась на поверхности моря. Голова была покрыта синими чешуйками, с острыми клыками во рту, а также длинными и узкими красными глазами, в которых был отпечаток достоинства, показывающего силу дракона.

Если сравнить размер, только одна голова сама по себе была размером с нормальный дом. Размер тела был неясен. Я все еще не видел насколько оно большое… Но, уверен, оно будет действительно огромным.

«Привет, давно не виделись… «Левиа-сан»». (Сетсу)

«… Разве я не просила тебя прекратить называть меня так, потому что это имя больше похоже на твое издевательство надо мной? Сетсу… где ты пропадал 5 лет? Ты же помнишь обещание?» (Левиа)

«Извини, случилось кое-что.» (Сетсу)

[Прим.: ヴ ァ イ ア サ ン ン = Левиафан. ヴ ァ イ ア さ ん ん = Лвия-Сан. Оба слова пишутся и произносятся одинаково (le-vi-a-san), но в первом использовалась Катакана, а во втором использовалась Хирагана для «сан», который так же, как (Setsu-san и т.д.) является чьей-то фамилией]

Голова дракона, которая появилась с моря, разговаривала голосом женщины.

Несмотря на то, что лицо дракона было невыразительно, уголки его рта немного поднялись, показывая некое подобие счастливой атмосферы.

«Хорошо, я прощу тебя, учитывая, что я морской бог с таким большим сердцем, как океан.» (Левиа)

«Я сейчас кому-то все чешуйки оторву.» (Сетсу)

«Прости.» (Левиа)

Ее высокомерный тон был все тот же, как и всегда… Интересно, почему она все еще не изменилась, даже несмотря на то, что меня не было так долго. Я вроде как почувствовал облегчение.

«Э-э… что происходит…» (Рури)

Ой, я забыл о Рури.

Я пригрозил дракону успокоиться и попросил ее представиться. Понятно, что Рури все еще боится.

«* Кашель *… Я бог, который управляет этим морем, морской бог Левиафан. Это редкость для меня, появляться перед таким ребенком как ты. Прояви благодарность.» (Левиа)

«Бо… Бог!?» (Рури)

[Прим.: Слова «бог» происходит от «神» (Ки) , который более склонен к богу, но учитывая Японские версии, то оно может меняться, он может также означает божество или что — то другое. Для морского бога, от «海神» или «KaiJin», который можно назвать морским богом или императором моря.]

Рури была так удивлена, что оба глаза были широко раскрыты [(ʘ ʖ̯ ʘ) как-то так, наверное]. Поскольку имя морского бога было очень известно людям в этом мире, неудивительно, что она знала о нем. Однако мифы о ней были такими же, как у знаменитостей. Но вспоминается не так много историй, когда встречался настоящий бог.

Поскольку настоящий миф стоял прямо перед нами, не удивительно, что она так удивлена.

«Ну, как ты можете видеть, я призвал монстра SSS ранга. Морского бога Левиафана. Она легко увлекается, но она очень интересное создание.» (Сетсу)

«Минуточку!! Кто это легко увлекается!?» (Левиа)

Она даже знает, что значит «увлекаться», но должен ли я сейчас просто игнорировать ее? Время двигаться дальше.

«С-Сетсу-сан позвал это!?» (Рури)

«Да. Это существо и есть наш метод, о котором я говорил.» (Сетсу)

«Не-не-не не говори мне…» (Рури)

«Теперь, давай залезем ей на голову.» (Сетсу)

Я сказал это, ухмыляясь, а Рури вскрикнула еще раз, уже второй раз за сегодня…

иконка стрелка, стрелка влево,Картинки по запросу иконки три палочкииконка стрелка, стрелка вправо,