Глава 25. День 2: Mille Crêpe (каштановый блинный торт)

Второй день, утро.

Я пошёл вместе с главной горничной Мерсе разбудить юною госпожу.

Мерсе постучала, как вчера, затем открыла дверь, не дожидаясь ответа.

– Юная госпожа, прошу нас простить.

Прошу нас извинить.

Сегодня утром юная госпожа кажется более бодрой, сидя на кровати королевского размера. Она была одета в пижаму, сделанную из чего-то вроде шёлка, у неё были слегка волнистые светлые волосы, разбросанные по белой простыне. Поскольку она всё ещё была сонливой, у неё был пустой взгляд, но её прекрасная красота была почти как у принцессы из сказки.

– Доброе утро, юная госпожа.

– Доброе утро.

Когда мы с Мерсе поприветствовали её, юная госпожа быстро склонила голову. Она больше не избегала и не пряталась, даже когда я, мальчик, был здесь. Вместо этого она провела пальцами по своей мини-доске.

– Я буду ожидать сегодняшнего чаепития и вечеринки, – то, что она написала нам.

– Я сделаю всё, что в моих силах, и приготовлю сладости для юной госпожи.

Когда я ответил, она смущённо улыбнулась.

Дерьмо, она милая! Если бы в моей предыдущей жизни у меня была дочь как юная госпожа, я бы избаловал её до посинения.

С этой мыслью в моей голове, я вышел из комнаты на мгновение, чтобы приготовить завтрак.

▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼

Сегодня у меня снова был поздний завтрак с Мерсе. После завтрака я сразу же начал готовить сладости для вечернего чаепития. Эксклюзивный шеф-повар готовил торты, которые должны были быть поданы юной госпоже. Я начал работать над созданием чего-то другого, помимо вчерашнего пудинга. Торт, который я решил приготовить сегодня это Mille crêpe (П.П. Дальше буду называть его блинным тортом, да и в целом я ужасен в готовке, да простят меня кондитеры). Это делается путём наложения крема и сливок между каждым блином. Блины были впервые сделаны во Франции, но происхождение [Mille Crêpe] — японское.

Во-первых, я приготовил тесто и прожарил его на мелкой сковороде, регулируя огонь на плите. Как только я приготовил блины, я оставил их остывать.

Далее я сделал заварной крем. Крем состоит из яичного желтка, сахара, муки и молока. Я смешал желток, сахар и муку и смешивал их до нужного вида, добавляя молоко. Затем я положил его на слабый огонь, пока он не стал густым. Как только заварной крем был готов, я порезал фрукты, чтобы положить на торт. Сегодня я буду использовать фрукты, похожие на клубнику, называемую сырой ягодой. Она была вкусной, как земляника, когда я попробовал её.

Я порезал ягоды на тонкие ломтики. После того, как все было готово, всё, что оставалось сделать, это сложить блинчики друг на друга, добавляя крем между ними, затем я положил сверху кусочки сырой ягоды.

После 20 слоёв [Mille Crêpe с сырой ягодой] был готов. Но в конце концов, я всё ещё был любителем в готовке, поэтому мне пришлось показать его шеф-повару дома Влада.

Шеф-повар, Малкольм из Демонической расы, клана Ящеров, отрезал [Mille Crêpe с сырой ягодой] в прямоугольной форме.

В конце концов, он положил немного оставшегося заварного крема сверху и поставил на него не нарезанную сырую ягоду. Таким образом, он стал выглядеть презентабельно, я даже подумал, что его можно поставить на ветрину. Как и ожидалось от шеф-повара.

Юная госпожа, несомненно, была бы довольна этим.

▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼

– Это торт, который я приготовил, [Mille Crêpe с сырой ягодой].

Сейчас было послеобеденное чаепитие. Я принёс [Mille Crêpe с сырой ягодой] в её комнату. На столе уже был подан ароматизированный чай, покрытый скатертью. На столе лежали также другие торты, помимо моего [Mille Crêpe]. Но глаза юной госпожи полностью были привязаны к [Mille Crêpe с сырой ягодой].

«Оно выглядит так вкусно».

Написала мне юная госпожа на своей мини-доске, которая стояла у порога.

Я слегка поклонился в благодарность её словам.

Пока я стоял у двери, Мерсе помогала юной госпоже. Юная госпожа немедленно сказала Мерсе, что хотела съесть [Mille Crêpe с сырой ягодой]

Шеф-повар Малкольм уже разрезал торты, так что всё, что должна была сделать Мерсе, так это положить сладость на тарелку.

Юная госпожа протянула деревянную ложку к [Mille Crêpe с сырой ягодой] перед её глазами.

«♪♪♪»

Юная госпожа счастливо опустила лицо на руки, когда она сделала глоток. Второй глоток, третий, как я заметил, она уже съела целую тарелку пирожного. Затем юная госпожа попросила добавки [Mille Crêpe с сырой ягодой]

Во время завтрака и ужина она ела большое количество еды, но, похоже, у неё был отдельный желудок для сладостей. Как и ожидалось от сладкоежек демонической расы.

Она выпила немного ароматизированного чая, чтобы смыть сладкий привкус, и написала на своей мини-доске.

«Вчерашний пудинг был действительно вкусным, но сегодняшний торт тоже был очень вкусным. Можете ли вы приготовить для меня ещё?

– Разумеется. Я сделаю всё возможное и приготовлю другие сладости, которые я также смогу сделать для юной госпожи.

«Я действительно с нетерпением жду этого».

Юная госпожа придерживалась очень дружелюбного отношения по сравнению с прошлым днём. Однако–

– Хорошо, тогда я заберу пустые тарелки.

«-хи!»

Я подошёл к юной госпоже, чтобы забрать тарелки. Когда я это сделал, её тело застыло. Кажется, она всё ещё боялась противоположного пола. Она до сих пор не полностью раскрыла своё сердце. Я сократил дистанцию с «Великой операцией сладостей», но она всё ещё не полностью раскрыла своё сердце.

(Даже если я продолжаю делать такие сладости, я не могу заставить её открыться мне, да уж…)

Я начал задумываться над другими планами помимо «Великой операции сладостей», пока убирал посуду.

▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼

– Ну, и что мне теперь делать?

– Действительно, это проблематично…

После полуденного чаепития, Мерсе и я вместе подметали особняк. В коридоре был пустой комплект брони с алебардой со сломанным лезвием, броня могла вместить в себе два маленьких ребёнка. Тут также были картины и декорированные плюшевые звери.

У нас с Мерсе была стратегическая встреча, одновременно убирая всё в помещении. И снова я полагаюсь на Мерсе, которая предложила «операцию сладостей».

– Мерсе, у вас есть другие хорошие идеи помимо «операции сладостей»?

– Да. Что если дать юной госпоже какой-либо подарок после этого?

– Ясно. Хотите сказать, что я должен с ней сблизиться, подарив подарок. Интересно, чего бы хотела получить юная госпожа?

– Как на счёт вещей, которые нравятся девушкам – вроде букетов или драгоценностей?

– …Но у меня нет денег.

Если бы у меня были деньги, чтобы подарить ей драгоценности, я бы не был рабом. На лице Мерсе появилось выражение, словно она смотрела куда-то в даль, когда я указал на это.

– …Лют, хоть мы и не были долго знакомы, было приятно работать с тобой.

– Снова эта шутка. Я не собираюсь снова на неё попадаться.

– …

– Почему вы так затихли?! Вы были серьёзной сейчас?! Не смотрите в сторону!

– …Если ты не можешь подарить ей драгоценности или букет, тогда может юной госпоже понравится, если вы покажите ей особые навыки? У тебя есть особые навыки, которые ты мог бы показать ей?

– Навыки, значит… я могу оторвать вот так свой большой палец.

– ?!

Я сложил свои большие пальцы вместе и скрыто убрал один. Это была практичная шутка, который знает каждый японец. Я слышал, что некоторые иностранцы удивляются, когда показываешь им это. Но когда я показал это Мерсе, она сделал шаг назад и упала на бёдра. Она выглядит очень напуганной.

– Вы выглядите удивлённой, Мерсе! Я просто сложил большие пальцы вместе и скрыто убрал их вот так.

– …Я знала это с самого начала, знаешь ли. Ничего особенного. Я просто удивилась, когда Лют вдруг сделал нечто странное.

– А, она прикусила язык.

Мерсе поднялась обратно с неопределённым лицом и убрала пыль на её униформе горничной.

Чёрт. Она гораздо более забавная, чем кажется.

– Ой.

Пока мы вели разговор, глава стражников Гиги позвал нас.

– Хорошая работа, Гиги.

– …Хорошая работа.

Мерсе и я поприветствовали его. Гиги также поприветствовал нас слегка склонив голову.

– У вас есть к нам какое-то дело?

– Как твои дела с юной госпожой? Сможешь сделать так, чтобы остаться в поместье семьи Влад?

Гиги ответил на мой вопрос вопросом. Похоже, что он беспокоился. Так как Гиги был союзником, который хотел, чтобы я остался, я вкратце рассказал ему ситуацию. Я сделал это также потому что он мог бы также придумать хорошую идею.

– …Ясно, значит ты сблизился с ней при помощи сладостей.

– Да. Но самое трудное только впереди. У вас есть какие-либо идеи?

– Используй её.

Гиги дал мне предмет в своей руке. Это была книга.

– Ты можешь читать на демоническом языке

– Да, я справлюсь.

Я даже сейчас говорил на демоническом языке. Чтение также не было проблемой, в случае если книга не слишком сложная. Я бы лично предпочёл чтение разговорам. Книга похоже на простую книжку с картинками для чтения детям.

Книга была о принцессе, которую похитил Лорд Демонов из Демонического Континента и о герое демонической расы, который одолжил силу других героев и пришёл спасти её, это была приключенческо-любовная история.

Похоже, что это одна из книг, которая нравиться юной госпоже.

– Юной госпоже нравятся книги, она обычно пряталась в школьной библиотеке. Лют может использовать это, чтобы сблизиться с ней.

– Спасибо вам большое, Гиги!

Гиги закончил свои дела и тихо ушёл обратно на свой пост.

Смотря ему в спину, я придумал план. Если я правильно реализую его, это может помочь мне сблизиться с юной госпожой. Я рассказал о своей мысли Мерсе и:

– Это действительно может быть хорошим планом. Если ты всё сделаешь хорошо, юная госпожа могла бы начать видеть хорошие черты Люта.

Она согласилась. Благодаря этому я неожиданно взбудоражился.

Готовясь к сегодняшней вечеринки, я начал перебирать в своей голове воспоминания из моей предыдущей жизни.

▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼

Вечер второго дня. Вчера я приготовил пудинг. Так как сегодня осталось немного заварного крема, я помазал его на белый хлеб и поместил фрукты между ломтиками.

Идеальный фруктовый сэндвич.

Конечно, я сделал его маленьким для вечеринки.

Юная госпожа подумала, что между ломтиками хлеба находятся овощи и мясо, поэтому она вначале не особо присматривалась к сэндвичу с фруктами.

Сочетаются ли крем с хлебом?

Однако, она вспомнила, какими восхитительными были пудинг и блинный торт, так что она доверилась мне и попробовала его.

«♪♪♪»

Юная госпожа тут же широко улыбнулась.

Она с радостью схватила сэндвич с фруктами и съела его, словно белка.

Она выглядела очень мило.

«…»

(глоть)

Я вступил в зрительный контакт с Мерсе.

Я кивнул и заговорил с юной госпожой.

– Юная госпожа, есть одна вещь, которую я хотел спросить, вас это не затруднит?

«?»

Юная госпожа наклонила голову, все ещё держа сэндвич с фруктами и кивнула.

Она дала знак «хорошо».

Я медленно приступил к вопросу.

– Вообще-то, сегодня я встретил главу стражей Гиги, и я услышал, что юная госпожа любит читать сказки. Если вы не против, я хотел бы рассказать вам историю, которая хорошо известна в моей стране. Хотите послушать?

Юная госпожа кивнула, улыбаясь всем своим лицом. В моём сердце я сделал позу победителя.

Я прочистил горло и сразу начал рассказывать ей историю, которую я вспомнил из своей предыдущей жизни.

Похоже, что лучше рассказать ей истории, которые она хотела бы, например, «Золушка» «Белоснежка» или «Ромео и Джульетта».

Я медленно начал рассказывать историю «Золушки», когда молодая леди потягивала свою чашку с ароматизированным чаем.

— Ну тогда…. Когда-то давно жила была молодая девушка по имени Золушка…

Когда я закончил рассказывать юной госпоже историю «Золушки», она хлопнула в ладоши, её глаза были яркими. Похоже, она прекрасно понимала суть рассказа.

Это автор сказки сделал её такой увлекательной, не я, но я всё ещё был доволен, что ей она понравилась. Ощущение, словно я читал вслух сказку из книжки для ребёнка.

Я продолжил и рассказал ей рассказы «Белоснежка» и «Ромео и Джульетта».

Когда я сказал ей о «Ромео и Джульетта», в глазах юной госпожи вспыхнули слёзы, которые были освещены светом волшебной лампы.

«Я облажался?», Я впал в панику, но, похоже, её тронул рассказ, что аж довёл её до слёз.

Она вытерла глаза, используя платок, который Мерси вручила ей. Я посмотрел на них и молча погладил свою грудь.

– Ну, уже поздно, поэтому нам пора закончить на сегодня. Если вы не против, хотите, чтобы я рассказал вам другую историю на завтрашней вечеринке?

«Разве вы не можете рассказать мне ещё одну историю?»

Юная госпожа написала на своей мини-доске, встала со своего места и прижала её прямо передо мной. Мы с Мерсе с удивлением смотрели друг на друга, несмотря на то, что они были перед юной госпожой, такими удивительными были её действия.

«Разве вы не можете?»

Юная госпожа восприняла это как нет, и её лицо стало мрачным. Я поспешно переубедил её.

– Нет, проблем нет. Хорошо, тогда я расскажу юной госпоже последнюю историю на сегодня.

Когда я это сказал, выражение юной госпожи полностью изменилось и стало ярким. Затем она, не возвращаясь на своё место, завернулась в одеяло и скатилась на кровать.

Затем она приказала мне подойти к кровати. Затем я приподнял стул и сел рядом с кроватью, как она велела мне.

Юная госпожа посмотрела на меня с выражением, которое соответствовало бы термину «возбуждённая».

(Значит юной госпоже нравятся рассказы о «Золушке» «Белоснежке» и «Ромео и Джульетте»…)

Обычно, у меня бы закончились истории, но в моей предыдущей жизни я слышал не только эти истории, ещё были аниме, лайт новеллы и манга.

У меня всё ещё было много материала для историй.

Я сложил руки и немного задумался.

Я подумал об истории, которую хотела бы услышать юная госпожа и повернулся к ней.

– Хорошо, тогда я, наконец, расскажу вам лучшую историю, которую я сохранил на конец.

«Я с нетерпением жду этого».

Юная госпожа умело написала на мини-доске, лёжа на кровати.

Я прочистил горло, и, представив одну из самых известных историй в моей стране, я сказал название.

– Тогда последняя история на сегодня будет:«Лапута: Небесный замок».

иконка стрелка, стрелка влево,Картинки по запросу иконки три палочкииконка стрелка, стрелка вправо,

comments powered by HyperComments